[fusion_builder_container backgroundcolor=”” backgroundimage=”” backgroundrepeat=”no-repeat” backgroundposition=”left top” backgroundattachment=”scroll” video_webm=”” video_mp4=”” video_ogv=”” video_preview_image=”” overlay_color=”” overlay_opacity=”0.5″ video_mute=”yes” video_loop=”yes” fade=”no” bordersize=”0px” bordercolor=”” borderstyle=”” paddingtop=”20px” paddingbottom=”20px” padding_left=”0px”padding_right==”0px” menu_anchor=”” equal_height_columns=”no” hundred_percent=”no” class=”” id=””][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

SILVIA BALDI_promo shooting_servizio fotografico commerciale
[fusion_text]

Se sei stanco di traduzioni che sanno di traduzione. O di Google Translate.

Se il tuo progetto è troppo interessante perché rimanga relegato nei confini di una lingua straniera, ma non sai come fare per condividerlo.

Se vuoi che la traduzione dei tuoi testi non sia l’ultima voce nella tua to-do list ma diventi uno strumento di marketing di valore.

Se cerchi un traduttore specializzato nella comunicazione aziendale e scientifica, che parli al tuo pubblico come lo faresti tu.

SEI NEL POSTO GIUSTO.

[/fusion_text][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container][fusion_builder_container backgroundcolor=”” backgroundimage=”” backgroundrepeat=”no-repeat” backgroundposition=”left top” backgroundattachment=”scroll” video_webm=”” video_mp4=”” video_ogv=”” video_preview_image=”” overlay_color=”” overlay_opacity=”0.5″ video_mute=”yes” video_loop=”yes” fade=”no” bordersize=”0px” bordercolor=”” borderstyle=”” paddingtop=”20px” paddingbottom=”20px” paddingleft=”0px” paddingright=”0px” menu_anchor=”” equal_height_columns=”no” hundred_percent=”no” class=”” id=””][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][fusion_checklist icon=”fa-check” iconcolor=”#ffffff” circle=”” circlecolor=”#e1456a” size=”medium” class=”” id=””][fusion_li_item icon=”fa-comments”]Dal 2004 lavoro nel settore dei servizi linguistici come traduttrice specializzata, copywriter, docente e interprete.[/fusion_li_item][fusion_li_item icon=”fa-plane”]Ho partecipato alla traduzione di oltre 40 guide turistiche e di numerosi articoli per importanti riviste scientifiche. Sono membro dell’American Translators’ Association e socio aggregato dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.[/fusion_li_item][fusion_li_item icon=”fa-puzzle-piece”]Credo nel lavoro agile e nelle aziende che lo praticano, nell’importanza della formazione professionale e della condivisione, e nell’uso delle tecnologie per offrire un servizio migliore ai miei clienti.[/fusion_li_item][/fusion_checklist][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container][fusion_builder_container backgroundcolor=”” backgroundimage=”” backgroundrepeat=”no-repeat” backgroundposition=”left top” backgroundattachment=”scroll” video_webm=”” video_mp4=”” video_ogv=”” video_preview_image=”” overlay_color=”” overlay_opacity=”0.5″ video_mute=”yes” video_loop=”yes” fade=”no” bordersize=”0px” bordercolor=”” borderstyle=”” paddingtop=”20px” paddingbottom=”20px” paddingleft=”0px” paddingright=”0px” menu_anchor=”” equal_height_columns=”no” hundred_percent=”no” class=”” id=””][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_3″ last=”no” spacing=”yes” background_color=”” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” background_position=”left top” border_size=”0px” border_color=”” border_style=”” padding=”” class=”” id=””][fusion_imageframe lightbox=”no” style_type=”glow” bordercolor=”” bordersize=”0px” borderradius=”0″ stylecolor=”” align=”center” link=”” linktarget=”_self” animation_type=”fade” animation_direction=”left” animation_speed=”0.3″ class=”” id=””] [/fusion_imageframe][/fusion_builder_column][fusion_builder_column type=”2_3″ last=”yes” spacing=”yes” background_color=”” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” background_position=”left top” border_size=”0px” border_color=”” border_style=”” padding=”” class=”” id=””][fusion_title size=”2″ content_align=”left” style_type=”single solid” sep_color=”” class=”” id=””]What’s in it for you? [/fusion_title][fusion_text]Competenze acquisite a contatto con ambienti professionali di alto profilo, comprese ambasciate e consolati, case editrici e multinazionali dell’informatica. Consulta il mio profilo professionale su LinkedIn per l’elenco completo delle mie esperienze e referenze.

La precisione e l’attenzione al dettaglio richieste da testi pubblicati in migliaia di copie. Consulta le mie traduzioni pubblicate da importanti case editrici. Link alla pagina.

La capacità di approfondire, fare le domande giuste per capire a fondo il testo, il contesto, il pubblico. Scopri come lavoro [Link alla pagina traduzioni][/fusion_text][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]